traîne-

traîne-

⇒TRAÎNE-, élém. de compos.
Élém. issu d'une forme du verbe traîner, entrant dans la constr. de subst. masc. gén. inv. désignant des animés.
A. — [Les mots constr. désignent des animaux qui portent ou traînent ce que désigne le 2e élém.] V. traîne-buisson et aussi:
traîne-buches , pêche. Larve aquatique de la phrygane enfermée dans un étui soyeux renforcé de brindilles. (Dict. XXe s.). Synon. fam. porte-bois (s.v. porte-).
traîne-charrue , région. Passereau insectivore cherchant sa nourriture dans les terres fraîchement labourées. (Dict. XIXe et XXe s.). Synon. motteux, traquet1.
B. — [Les mots constr. désignent des pers.] V. traîne-malheur, traîne-savate(s) et aussi:
traîne-besace. Celui qui traîne sa besace sur les routes. Synon. vagabond. Petits marchands de fil et d'almanachs, vendeurs de complaintes, traîne-besace, de ceux qui roulent sur les routes et couchent dans les meules (POURRAT, Gaspard, 1922, p. 43).
traîne-bottes , fam. Celui qui traîne ses bottes; soldat. Le pauvre con de traîne-bottes de la Wehrmacht était mû par les mêmes ressorts de propagande que les bidasses français, les Tommies ou les Popof (P. BONNECARRÈRE, La Guerre cruelle, 1972, p. 216).
traîne-guenille, subst., vieilli. Celui, celle qui porte de vieux vêtements. Synon. vagabond. Faudra-t-il donc que j'aille de mon pied mendier les quignons de pain à travers la gouille (boue), comme une traîne-guenille de misère de rien du tout? (MARTIN DU G., Testam. P. Leleu, 1920, II, p. 1153).
traîne-lattes , arg. Celui qui traîne ses chaussures. Synon. flâneur, vagabond. Un orage de saison qui venait juste à point nommé pour déblayer le boulevard et les rues de tous les traîne-lattes du samedi (SIMONIN, Touchez pas au grisbi, 1953, p. 217).
traîne-les-routes. [Traîne- a la valeur intrans.] Celui qui traîne sur les routes. Synon. vagabond. Cet homme [Hugo] était un aventurier sans famille et sans métier, un traîne-les-routes qui, n'ayant pas de travail, s'en allait à pied, Dieu sait où (L. DE VILMORIN, Retour Érica, 1946, p. 47).
traîne-paillasse(s)(traîne-paillasse, traîne-paillasses). 1. Arg. milit. Fourrier de l'armée, chargé de la literie (d'apr. ESN. 1966). 2. Arg. Huissier. Quand on est Raboliot, on ne s'embarrasse pas de raisons compliquées, telles qu'en ont les notaires, les juges de paix, les traîne-paillasses (GENEVOIX, Raboliot, 1925, p. 51).
traîne-patins , fam. Celui qui traîne ses patins; vagabond, flâneur. Synon. traînard, traîne-savate(s). Anciens soldats perdus de l'O.A.S., casseurs sans casses, malfrats en chômage, traîne-patins de l'anticommunisme (Le Nouvel Observateur, 26 juill. 1976, p. 30, col. 3).
traîne-patte(s), (traîne-patte, traîne-pattes)traîne-la-patte. 1. Fam. Celui qui traîne la patte, boite (d'apr. ROB. 1985). 2. Arg. milit. Soldat des services de l'arrière. Volpatte gronda:J'suis pas maboul tout à fait, et j'sais bien qu'des mecs de l'arrière, l'en faut. Qu'on aye besoin d'traîne-pattes, j'veux bien (BARBUSSE, Feu, 1916, p. 123).
traîne-pieds , rare. Celui qui traîne les pieds. Synon. traîne-patte(s) (supra). Derrière la colonne, entre le dernier rang et le cheval du major, il y avait une cinquantaine de traîne-pieds, boitant à gauche, boitant à droite (BENJAMIN, Gaspard, 1915, p. 43).
traîne-potence , vieilli. Vaurien qui doit se faire pendre ou qui porte malheur. Tu approuves aussi, n'est-ce-pas, que tes protégés aient ouvert les prisons et lâché les traîne-potence (MORAND, Flagell. Séville, 1951, p. 83).
traîne-rapière , vieilli, fam. Bretteur. (Dict. XIXe et XXe s.).
traîne-semelles , fam. Synon. traîne-lattes (supra), traîne-patins (supra), traîne-savate(s). (Dict. XXe s.).
Vitalité. Élém. utilisé dans la lang. fam. pour désigner les pers. qui vagabondent, mènent une vie misérable ou difficile. On relève encore traîne-guêtres, traîne-blue-jeans et, avec valeur intrans. de traîne-, traîne-nuit, traîne-sommeil. Prononc. et Orth.:[-]. Mots constr. gén. inv. au sing. ou au plur. Hésitation pour certains: traîne-paillasse(s), traîne-patte(s), traîne-savate(s) Régularisation pour des traîne-charrues. V. le détail des mots, garde- et CATACH-GOLF. Orth. Lexicogr. Mots comp. 1981, p. 257. Bbg. BIERBACH 1982, pp. 396-397. — QUEM. DDL t. 37 (s.v. traîne-sana-savates).

traîne-
Premier élément de mots composés, du v. traîner. Traîne-patins, traîne-savates (var. argotique : traîne-lattes). → Traîner, comp.On peut signaler en outre : traîne-sabre, n. m. « celui qui traîne un sabre; militaire arrogant ». → Traîneur (de sabre).
0 À propos, et mon frère le traîne-sabre ?
— Il est arrivé ce matin.
R. Queneau, le Chiendent, p. 251.

Encyclopédie Universelle. 2012.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • traîne — [ trɛn ] n. f. • à traîne « en traînées irrégulières » XIIe; de traîner 1 ♦ Loc. adv. À LA TRAÎNE : en amarrant à l arrière (ce qu on traîne). « en remorquant notre trophée à la traîne » (Baudelaire). ♢ En arrière d un groupe de personnes qui… …   Encyclopédie Universelle

  • traîné — traîné, ée (trê né, née) part. passé de traîner. 1°   Tiré après soi. •   Traîné par les rues de Jérusalem dans cet appareil ignominieux, BOURDAL. Myst. Pass. de J. C. t. I, p. 297. •   De mille affreux soldats Junie environnée S est vue en ce… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • traine — Traine, f. penacut. C est un train à trayner, Budée, le rend Traha, trahae …   Thresor de la langue françoyse

  • traîne — (trê n ) s. f. 1°   Action d être traîné. 2°   Queue traînante d une robe. •   Quand le cortége royal pénétra dans le transept, un marteau oublié dans la précipitation du travail se prit dans la traîne de la duchesse de Sutherland, E. TEXIER le… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • trainė — 3 trainė̃ sf. (4) NdŽ, DŽ1, traĩnė (2) 1. M, LBŽ žr. 3 treinė 1: Kokią gi mes žolę pjaudavom – šitokio didumo, ir ta pati traĩnė Brž. Trainė̃ kai žydi, tai pats pienas karvių Pl. Ant trainė̃s paganė karves, tai ir geltonas sviestas Vb. Kai… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • traîne — nf., chose qui traîne ou qu on traîne (de bois, de foin...) ; queue de robe ; action de traîner ; chargement de billes de bois et de fagots attachés ensemble et qu on traîne derrière soi à même le sol ; train, long radeau de bois flotté : trâna… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • TRAÎNE — n. f. Action de traîner, de tirer. Pêcher à la traîne. Des perdreaux qui sont en traîne, Des perdreaux qui ne peuvent pas encore voler, ni se séparer de leur mère. Un bateau qui est à la traîne, Un bateau amarré à l’arrière d’un bâtiment et que… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • TRAÎNE — s. f. Il n est usité que dans ces phrases : Des perdreaux qui sont en traîne, Des perdreaux qui ne peuvent pas encore voler, ni se séparer de leur mère ; et, Un bateau qui est à la traîne, Un bateau qui est traîné par un autre …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • trainė — 1 trainė̃ sf. (4) 1. J.Jabl žr. trainėlė 1: ^ Tų durų, matos, joks šaulys, grįždamas prisikiškiavęs, nepraleido neįšovęs, nes visos buvo skylėtos, lyg trainių sugraižytos Vaižg. 2. žr. trynėlė 2. | prk.: Nu kur jam būti amato žmogum, kad jis –… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • trainė — 2 trainė̃ sf. (4) NdŽ, LKAI91(KzR), traĩnė (2) LKAI90(Šš), Užv žr. 2 treinė: ^ Trainė̃ nusikėlė nu strėnų (strėnas skauda) Varn …   Dictionary of the Lithuanian Language

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”